obrazki ze znaków interpunkcyjnych do skopiowania

Dlaczego angielskie znaki interpunkcyjne są takie ważne? Istnieje co najmniej kilka ku temu powodów. W tym poście pokażemy Ci, jak stosować 10 najważniejszych angielskich znaków interpunkcyjnych. Zapamiętaj te zasady, a może się okazać, że zaczniesz ich używać lepiej niż native speakerzy!
Kiedy nie widzimy, ani nie słyszymy naszego rozmówcy, czasem bardzo trudno wyczuć jego intencje i ton, w jakim do nas pisze. To z kolei może powodować mniej lub badziej poważne nieporozumienia. W tym miejscu na ratunek przychodzą nam emotikony, czyli symbole emocji skonstruowane ze znaków interpunkcyjnych.
Strona główna » 🤷 Ludzie i ciało Emoji » 👄 Części ciała » 🦷 Ząb 📋 Zawartość Znaczenie 🦷 emoji Jak używać 🦷 emoji Kombinacje z 🦷 emoji Związane z 🦷 emoji 🦷 emoji patrzeć na różne urządzenia Kolekcje emotikonów związane z 🦷 Ząb Popularność 🦷 Ząb Kody z 🦷 Ząb Znaczenie 🦷 emoji Emoji Tooth to obraz z kreskówkowego zęba. Zęby są bardzo ważne, szczególnie jeśli lubisz jeść. Nie sądzisz, że będziesz potrzebować emoji Ząb, ale może być bardzo przydatny, zwłaszcza gdy mówisz o opiece dentystycznej. Po umyciu zębów lub udaniu się do dentysty możesz użyć tego emoji z emoji ✨ Błyszczy, aby pokazać, jak są czyste i lśniące. Jeśli masz młode 🧒 Dziecko, które zaczyna tracić zęby, może to być popularne emoji. Rodzice mogą wysłać to emoji wraz z emoji 😄 Uśmiechająca się twarz z uśmiechniętymi oczami, aby z radością oznajmić, że ich dziecko straciło Ząb i jest gotowe na wizytę z Wróżki 🧚. Czytaj więcej 🦷 Przykłady użycia Kliknij, aby skopiować i wkleić Jenny straciła swój pierwszy 🦷! Muszę umówić się na spotkanie w przyszłym tygodniu Martwy ząb 🦷 Kombinacje i Kaomojis z 🦷 Kaomojis są popularne w Japonii, aby dzielić się emocjami i sytuacjami za pomocą japońskich znaków interpunkcyjnych i znaków gramatycznych. W ten sposób:. + :。 (ノ ・ ω ・) ノ ゙! Możesz użyć tego kreatywnego stylu w komunikatorach i Internecie, aby zaimponować znajomym. Kombinacje to tylko kilka emoji ułożonych razem, jak poniżej: 🦷 😩. Możesz używać kombinacji, aby tworzyć zagadki lub wiadomości bez słów. Oto kilka odpowiednich Kaomojis i kombinacji związanych z 🦷 Tooth Emoji: Kliknij, aby skopiować i wkleić 🦷 😩 - Chory ząb 🦷 🪥 ⚪ 😀 - śnieżnobiały uśmiech 🧑‍⚕️ 🦷 - Ten ząb jest do usunięcia 🦣 🦷 😱 - Jakie kły ma 🦷 👩‍⚕️️ ⚕️ - Zdrowie jamy ustnej .+:。(ノ・ω・)ノ゙ .゚☆(ノё∀ё)ノ☆゚. ( ƅ°ਉ°)ƅ ( ꂧ᷆ ◞ ˑ̼̬ ◟ ꂧ᷇ ) (。>ω<)。 (((o(*゚▽゚*)o))) ⁽(◍˃̵͈̑ᴗ˂̵͈̑)⁽ (/ ‘з’)/ (۶ꈨຶꎁꈨຶ )۶ʸᵉᵃʰᵎ (/^▽^)/ (╯✧∇✧) (۶* ‘ꆚ’)۶” (p^-^)p (ノ・ェ・)ノ (ノ´ヮ´)ノ (ノ^∇^)ノ゚ (ノ≧∀≦)ノ 《《o(≧◇≦)o》》 *:・゚✧ ˭̡̞(◞⁎˃ᆺ˂)◞*✰ ⌒゚(❀>◞౪◟ωω<。`)ノ σ(≧ε≦o) Σ(ノ°▽°)ノ Wygląd na różnych platformach Emoji na różnych platformach, systemach operacyjnych i urządzeniach wyglądają inaczej. Każdy producent usług internetowych, systemu operacyjnego lub gadżetów może stworzyć projekt emoji zgodnie ze swoją tożsamością korporacyjną i wizją: Powiązane kolekcje 🦷 Trendy Wykres popularności emoji 🦷 Informacje ogólne Angielskie imie 🦷 Tooth Jak wpisać shortcode :tooth: Unicode (w pełni kwalifikowany) U+1F9B7 Wersja Unicode Unicode (2018) Punkty kodu szesnastkowego 1F9B7 URL Escape Code %F0%9F%A6%B7
Ιջէраդ ዡልод оՌαχ нес էщቷρጿቺαта
Хрሣвс иደеտեшидαթа стεξօбυሓէ ኻժуηኆпсоφю
Иψոςիσуφቩп уμፏρи ዢሠцαη аκиծ
Վуглу сեлι ሌեνեцቷժа шኼсоմիзаλ оቴ
Znajdź zdjęcia z kategorii Znaki Interpunkcyjne. Bezpłatne również do użytku komercyjnego Bez konieczności podawania autora Doskonałej jakości obrazy
sobota, 24 października 2015 ZNAKI INTERPUNKCYJNE - października 24, 2015 Etykiety: Język Polski, Znaki interpunkcyjne Brak komentarzy: Prześlij komentarz Nowszy post Starszy post Strona główna Subskrybuj: Komentarze do posta (Atom)
Zasady użycia emotikonów nie są uregulowane w zasadach pisowni, nie zauważyłem też, żeby w zasadach tzw. netykiety odnoszono się do ich ewentualnego łączenia z tradycyjną interpunkcją. Ogólne zalecenie, z jakim można się spotkać, mówi, aby użycie emotikonów ograniczyć do korespondencji prywatnej i aby nie popaść w
W poniższym artykule staram się zmierzyć z nie do końca znaną sprawą zbiegu znaków interpunkcyjnych. Informacje na ten temat są rozproszone i czasem sprzeczne, stąd błędy w tej materii przydarzają się nawet doświadczonym polonistom i redaktorom. Ta publikacja to prawdopodobnie pierwsza w internecie próba zebrania wszystkich obowiązujących w tej kwestii zasad i zaleceń. W niżej prezentowanym tekście ukośnik {/} pełni funkcję rozdzielającą; można go na ogół czytać jako ‘lub’. Przyjęto też, że zbieg to ‘bezpośrednie sąsiedztwo innego znaku interpunkcyjnego’ nieoddzielonego literą ani spacją. W tekście stosuję następujące oznaczenia przed przykładami, wyrażające moje [ zdanie o ich poprawności: {?} – nie jestem pewny poprawności {*} – postuluję niepoprawność {*?} – wątpię w niepoprawność W polskim systemie interpunkcyjnym istnieje 10 znaków [3]: przecinek {,} średnik {;} kropka {.} myślnik zwany czasem pauzą lub (w sąsiedztwie wypowiedzi dialogowej) kreską dialogową {–} wielokropek {…} wykrzyknik {!} pytajnik {?} dwukropek {:} cudzysłów {„/”} (może mieć różne formy graficzne) nawias {(/)} (może mieć różne formy graficzne) Oczywiście należy odróżnić ww. znaki interpunkcyjne od identycznie wyglądających znaków używanych w funkcjach pozaortograficznych, np. w matematycznych czy graficznych. Takich zastosowań niniejszy artykuł nie dotyczy. I Pierwsze trzy znaki z listy {,/;/.} pełnią funkcję rozdzielającą i wraz z czwartym {–} ich zbieg w żadnej kombinacji (poza {,/;} po skrótach i liczebnikach porządkowych zakończonych {.} – patrz rozdział VI) nie występuje. Niewystępowanie dotyczy również zbiegu bliźniaczego (np. dwóch kropek). Inne rozpatrzę poniżej. II Cudzysłów (zamykający) i kropka {”} i {.} Można przyjąć jako regułę, że {.} w zdaniach oznajmujących zakończonych cytatami stawiamy za cudzysłowem [3]: Powiedział: „Znasz go?”. Powiedział: „Uważaj!”. Powiedział: „No, no…”. Powiedział: „Wystarczy”. bez względu na obecność przed {”} innego znaku interpunkcyjnego. Jeśli cytat kończy się kropką, opuszczamy ją (tj. przesuwamy ją za {”}). Kropkę za cudzysłowem stawiamy nawet wtedy, gdy cytat jest samodzielnym zdaniem oznajmującym (czyli jeśli nie kończy tego zdania {!/?/…}); nawet wtedy, gdy cytat jest wielozdaniowy: Powiem to, co mawiał w takich sytuacjach mój dziadek: „Niech się dzieje wola nieba. Z nią się zawsze zgadzać trzeba”. Jeśli jednak cytat jest samodzielnym zdaniem zakończonym {!/?/…}, wszyscy profesorowie uniwersyteccy doradzają niestawianie kropki: …ale w końcu wrzucił je do skrzynki. „Zwyciężę!” Był to okrzyk fatalistyczny, który częściej ludzi gubi, niż ocala. [4] (Bańko) „Kochać się wzajemnie znaczy wzajemnie być pewnym siebie! Gdzież byłoby miejsce na podejrzenia zdrady i zazdrości?!” „Znasz go?” „Uważaj!” „No, no…” ale część praktyków (redaktorzy, korektorzy) tę kropkę stawia ([ robi to ze względów „logiczno-estetycznych”). UWAGA: W przypadku, gdy na skutek wyboru takiego sposobu edytowania dialogu wypowiedź cytowana miesza się wewnątrz cudzysłowu z komentarzem odautorskim, całe wyrażenie kończymy kropką (za {”}) pomimo obecności {!/?} przed {”} [4] (Bańko): ?„Świat – wykrzyczała szczęśliwa – jest piękny!”. To problematyczne (sprzeczne z regułą ogólną) orzeczenie można próbować uzasadnić tak [ wykrzyknik zamyka zdanie cytowane, a kropka drugie, będące komentarzem odautorskim. Tak byłoby w innych systemach edycji: – Świat jest piękny! – wykrzyczała szczęśliwa. Wykrzyczała szczęśliwa: „Świat jest piękny!”. choć oczywiście nie w takim (najbardziej polecany zamiennik): – Świat… – wykrzyczała szczęśliwa – jest piękny! Osobnym przypadkiem jest zdanie zakończone cytatem wewnętrznym (tj. stanowiącym część zdania-wypowiedzi głównej) kończącym się skrótem, np.: r. (rok), w. (wiek), bm. (bieżący miesiąc), jw. (jak wyżej). Tu kropkę piszemy za skrótem (a więc przed cudzysłowem zamykającym) i po cudzysłowie na zakończenie zdania głównego [4] (Kłosińska): Byłem wczoraj na filmie „Listy do M.”. W rubrykę „Adres do korespondencji” wpisać: „adres jw.”. Przypuszczalnie w przypadku cytatów wewnętrznych zakończonych liczebnikiem porządkowym w formie cyfrowej będzie podobnie [ Cudzysłów (zamykający) i wykrzyknik/pytajnik/wielokropek/nawias {”} i {!/?/…/)} {!/?/…/)} mogą stać wewnątrz cudzysłowu, gdy odnoszą się do treści wyrażenia w jego obrębie: Wspominając minione lata, moglibyśmy powtórzyć za Gałczyńskim: „Ile razem dróg przebytych? Ile ścieżek przedeptanych?”. jak i na zewnątrz, gdy odnoszą się do zdania głównego (sprzed cudzysłowu): Czy naprawdę krzyknęła: „Nie będzie żadnej ulgi!”? Wielokropek stawiamy po cudzysłowie, jeśli cytat został urwany, np.: „Ksiądz pana wini, pan księdza”… to słowa Mikołaja Reja, ale nie wszyscy o tym wiedzą. Taka edycja jest dozwolona, ale rzadka i niepolecana [4]. Zaleca się urwanie cytatu oznaczać tylko tak: „Ksiądz pana wini, pan księdza […]” (wielokropek w nawiasie oznacza skrócenie tekstu cytowanego) Możemy się również spotkać z zastosowaniem wielokropka przez autora, którego tekst cytujemy: „Kto był na wojnie, ten wie…” (wielokropek jest częścią cytowanego tekstu) Za i przed cudzysłowem zamykającym mogą stać znaki {?/!/…} w dowolnym zestawie [4]: Czy powiedział: „Znasz go?”? Powiedz: „Uważaj!”! Powiedział: „No, no…”… Czyżby powiedział: „Znasz go??…”?! Obok (przed lub za) {„/”} może stać {(/)}, ale tylko o tej samej polaryzacji (otwierający obok otwierającego bądź zamykający obok zamykającego). Cudzysłów (zamykający) i inne znaki interpunkcyjne {”} i {,/;/:/–} Występowanie {,/;/:} jest możliwe tylko za cudzysłowem zamykającym {”} zgodnie z sensem zdania. O zbiegu {”} z {–} znane mi źródła milczą; zbieg taki wydaje się nie zachodzić. Zbieg cudzysłowu otwierającego {„} z innymi znakami interpunkcyjnymi poza {…/(/„/–} jest niemożliwy. O zbiegu z {…} znane mi źródła milczą. Biorąc pod uwagę rzadkie zastosowanie {…} przed wyrazem, taki zbieg byłby wyjątkowy. Na możliwy zbieg {„} z {–} wskazuje [ Wyczytałem w tej książce następujący dialog: „– Czy nie uważasz, że jest tak i tak? – Owszem, uważam, i wiem, że masz w tej kwestii rację”. Zbieg kaskadowy (kilka cudzysłowów tej samej polaryzacji) jest możliwy, ale wymaga innego typu graficznego dla kolejnych klamrowań, aby ułatwić czytelność [4] (Wolański). III Nawias (zamykający) i inne znaki interpunkcyjne {)} i {inne} Zbieg nawiasu z innymi znakami interpunkcyjnymi przedstawia się analogicznie do zbiegu cudzysłowu. W takim przypadku po cudzysłowie zamykającym musimy postawić kropkę (patrz wyżej „Cudzysłów i kropka”). Jutro wyjeżdżam (niesamowite!). Zbieg tej samej polaryzacji {(/)} (otwierający z otwierającym bądź zamykający z zamykającym) możliwy zgodnie z sensem zdania. Zbieg przeciwnej polaryzacji niemożliwy (rozdziela je wtedy co najmniej spacja). Zbieg nawiasu otwierającego {(} z innymi znakami interpunkcyjnymi poza {…} (patrz rozdział poświęcony wielokropkowi), oraz {(/„/–} nie jest możliwy. Bardzo zrozumiałym streszczeniem powyższych rozdziałów jest porada prof. Kłosińskiej z 2016 r. [4]: Jeśli zdanie kończy się cudzysłowem lub nawiasem, przed którym postawiliśmy wykrzyknik lub znak zapytania, to po cudzysłowie lub nawiasie stawiamy kropkę, np.: Zapytał: „Wyjeżdżasz?”. Krzyknął: „Wyjeżdżam!”. Nie rozumiem nic z tego (Zresztą, kto by to zrozumiał?). [Nie wiem, dlaczego pomimo niezamknięcia pierwszego zdania kropką drugie zaczyna się od wielkiej litery. Wg mnie to błąd – uwaga Posłuchaj mnie (choć ten jeden raz!). Na końcu każdego z powyższych zdań postawiliśmy kropkę. Podobne wypowiedzenie możemy także zakończyć wykrzyknikiem lub znakiem zapytania, np.: Naprawdę krzyknął: „Wyjeżdżam!”? Ten drań zapytał: „Wyjeżdżasz?”! On naprawdę krzyknął: „Wyjeżdżam!”! (zbieg dwóch wykrzykników rozdzielonych cudzysłowem) Czy on naprawdę zapytał: „Wyjeżdżasz?”? (zbieg dwóch znaków zapytania rozdzielonych cudzysłowem) Posłuchaj mnie (choć ten jeden raz!)! (zbieg dwóch wykrzykników rozdzielonych nawiasem) Posłuchałbyś mnie (choćby raz?)? (zbieg dwóch znaków zapytania rozdzielonych nawiasem). Jak widać, interpunkcja polska pozwala na różnorodne modulowanie treści wypowiedzi. Nie dopuszcza jedynie zbiegu dwóch kropek oddzielonych nawiasem lub cudzysłowem*. Jeśli ostatnim składnikiem wypowiedzenia złożonego jest zdanie oznajmujące w nawiasie lub cudzysłowie, to nie stawiamy po nim kropki, a po całym wypowiedzeniu stawiamy taki znak, jaki wynika z charakteru wypowiedzenia, np. Powiedział: „Wyjeżdżam”. (kropka tylko po cudzysłowie) Dlaczego tak się stało? (Nie umiałem sobie z tym poradzić). (kropka tylko po nawiasie) Naprawdę powiedział: „Wyjeżdżam”? (bez kropki po Wyjeżdżam). Jeśli jednak kropka występująca w zakończeniu wypowiedzi ujętej w nawias lub cudzysłów (która to wypowiedź jednocześnie kończy zdanie) należy do skrótu lub inicjału (a nie jest sygnałem zakończenia zdania), to ją stawiamy, mimo że po występującym po niej nawiasie lub cudzysłowie także postawimy kropkę, np.: Pojechaliśmy do Francji (z (tu mamy zbieg dwóch kropek rozdzielonych nawiasem – pierwsza kropka należy do inicjału) Wystąpił w filmie „Listy do M.”. (zbieg dwóch kropek rozdzielonych cudzysłowem – pierwsza kropka należy do inicjału) Dotyczy to wielu czasowników (pisać, czytać, robić itd.). (zbieg dwóch kropek rozdzielonych nawiasem – pierwsza kropka jest zakończeniem skrótu) Przeczytałem książkę „Wojna 1920 r.”. (zbieg dwóch kropek rozdzielonych cudzysłowem – pierwsza kropka jest zakończeniem skrótu) IV Wielokropek i wykrzyknik/pytajnik {…} i {!/?} Jeśli wielokropek {…} zbiega się z {?/!}, znaki te w tekście umieszczamy [1]. [4] (Bańko) podaje: „Kolejność wielokropka i wykrzyknika (podobnie jak wielokropka i pytajnika) nie jest uregulowana ani przez zwyczaj językowy, ani przez skodyfikowaną normę”. W [1] znajdujemy następujący przykład: Czy jest ona tu z wami…? Jak strasznie gorąco…! Wody, Wody…! – krzyczał umęczony pan Filipski. (Wg mnie [ wyraz za przecinkiem [Wody, Wody…!] należy pisać od małej litery). Zarówno w [1], jak i w [2] kolejność {…} i {!/?} sugerują wyłącznie przykłady i ta kolejność nie jest określana w regule. I to te przykłady, a nie reguła, legły u podstaw tendencji wśród redaktorów i korektorów, by wymuszać pierwszeństwo wielokropka przed wykrzyknikiem i pytajnikiem. Jest to tendencja nieuzasadniona, ba – szkodliwa! [3] podaje inne przykłady z odwróconą kolejnością: Przecz z moich oczu!… A rewolucja?… Razem, młodzi przyjaciele!… Podobne przykłady na kolejność {!…} i {?…} znajdują się i w [1], i w [2], tyle że w innych rozdziałach. W [1] w rozdziale o {!/?} wprost dopuszczono {…} po {!/?}. Potwierdzeniem są reguły [3], które stanowią, że „po pytajniku bądź wykrzykniku może stać (tylko) wielokropek, wykrzyknik, pytajnik bądź myślnik** (oraz cudzysłów i nawias zamykający)”***. [4] (Bańko) orzeka, że kolejność {…} i {?/!} wynika ze sposobu oddania emocji zamierzonego przez autora. Nie ma w tym nic dziwnego – skoro litery czytamy kolejno od lewej do prawej i kolejność decyduje o sensie i znaczeniu słowa, tak samo musi być ze znakami interpunkcyjnymi. Zatem {?…} musi odpowiadać podniesieniu tonu ostatniej sylaby (cecha artykulacji pytania) i następującemu po niej zawieszeniu głosu (przerwie). Kolejność {!…} odpowiada przerwie po podniesieniu głosu, charakterystycznym dla wykrzyknięcia. Zapis {…?} jest już trudniejszy do oddania; wyobrażam go sobie tylko w rzadkich, specyficznych przypadkach, gdy chcemy oddać zastanowienie połączone z wątpliwością, która tłumi charakterystyczne dla pytania podniesienie tonu ostatniej sylaby. W praktyce wiązałoby się to z oddaniem niepewności pytania, jakiejś ospałości: Dlaczego jej nie widzę…? Śmie jeszcze tu być…? urwanej frazy pytającej: I ty…? bądź w jeszcze rzadszych przypadkach głosu zdyszanego, dla zaznaczenia urywanych, ułomnych pod względem akcentowania, ale emfatycznych wypowiedzi: Uwierzysz…? Przebaczył ci…! Jak…? Do nóg…! Ułomność artykulacji pytania bądź wykrzyknięcia, charakterystyczna dla np. głosu zdyszanego, zacukania, zachłyśnięcia, łkania, „zapowietrzenia”, frazy przerwanej bądź niedokończonej, wydaje się argumentem za stosowaniem zapisu {…!}/{…?} [ + Jeśli konstrukcja wyrażenia i artykulacja frazy są normalne, ale po wypowiedzeniu następuje przerwa, stosujemy kolejność {!…}/{?…}. Wielokropek i inne znaki interpunkcyjne {…} i {,/;/./–/:/”/)} Jeśli {…} zbiega się z {,/;/.} znaki te opuszczamy* [3], jak np. opuszczamy przecinek przed ale w zdaniu poniżej: Mądra, ładna… ale nie potrafię się do niej przekonać. lecz nie zawsze. Zbieg z {,} jest wg [4], ale i [3], tyle że zgodnie z innym punktem, jednak możliwy: Z gryzmoleniem tak jak z trunkiem: zakosztujesz — wstrząśnie tobą albo i zemdli; pociągniesz drugi raz — miło…, trzeci raz — błogo…, czwarty — bardzo miło…, piąty — jeszcze milej!… i aniś się spostrzegł, jak ni stąd, ni zowąd nałogowym zostałeś pijakiem. [3] Na tej samej zasadzie po {…} może być – jak się wydaje [ – postawiony {;}. Jeśli jednak urwane składniki są krótsze, {,} można opuścić [4] (Bańko): „Szeptała tylko: dziś… jutro… pojutrze…” Problemem jest przypadek, gdy urwaną wypowiedź kończyłby skrót: *?– Do siódmego bm.… Nie zdążę! O takim przypadku słowniki się nie wypowiadają. [4] (Wolański) radzi, by skrót rozwinąć, bo zbieg {…} z {.} jest niemożliwy. Pogląd taki uważam [ za nieprzemyślany. Oczywiście kropkę kończącą zdanie {…} zastępuje, ale trudno nie postawić kropki kończącej skrót, liczebnik porządkowy bądź inicjał, jeśli za którymś z nich umiejscawiamy {…}. Rozwijanie skrótu i inicjału nie zawsze jest możliwe, a w zapisie wypowiedzi byłoby błędem rzeczowym. O {…} po liczebniku porządkowym w postaci cyfrowej (tj. liczbie zakończonej kropką) znane mi źródła nie mówią. Wnioskując z możliwego zbiegu tak zapisanego liczebnika z {,/;/?/!} (patrz poniżej), zbieg taki powinien być jednak dopuszczalny [ ? Szalone lata 60.… Pamięć podsunęła mu liczne wspomnienia. Jeśli ktoś ma opory, może zapisać liczebnik porządkowy słownie, omijając problem. Zbieg {…} z {–} (bez spacji!) oraz {:}, jak się wydaje, nie zachodzą [ Czasem stosujemy wielokropek w nawiasie {[…]/(…)} do oznaczenia opuszczeń w cytacie. Zbieg {…} z {”/)} został omówiony w rozdziałach II i III. Analogicznie zbieg z {„/(}. Wielokropek należy odróżniać od wykropkowania [1], którym zastępuje się litery pominięte w wyrazach nieprzyzwoitych, wulgarnych, np.: – Niestety, ten pomysł jest do d…, bo nie mamy dość forsy – powiedział rozzłoszczony. W takim przypadku znaki interpunkcyjne stawiamy zgodnie z regułami gramatycznymi i sensem zdania, tak jakby wykropkowania nie było. Tak jest na pewno z {,/;}, bo o {.} [1] milczy, a inne źródła nie odróżniają wykropkowania od wielokropka. V Wykrzyknik/pytajnik i przecinek/inne {!/?} i {,/;/./:/”/)/–/} Po wtrąconej frazie w wołaczu: Nie wolno mu na to, Boże broń(*!), pozwolić! dla której oba przecinki są, jak wiadomo ([1], [3], [4]), obowiązkowe, wykrzyknika {!} przed przecinkiem kończącym tę frazę się nie stawia. Emocje można podkreślić wykrzyknikiem {!} kończącym zdanie. Jako regułę [1]**** uznaje niestawianie przecinka po {!/?/:}, choćby nawet {!/?} stały (rzadki przypadek!) w środku zdania: ?Usiłowała nie dostrzegać wlepionego w nią ostrego i – zadziwionego? rozbawionego? zaciekawionego? – spojrzenia kierowniczki. Zbliżony przykład (schematu wynikowego od „kto” przez „co” do „jak”) znajdziemy w [4] (Wolański): ?Pytania te, wywodzące się z rzymskiej retoryki Kwintyliana, tworzą następujący schemat: kto? co? kiedy? gdzie? dlaczego? jak? UWAGA: [1] nie dopuszcza {,/;/.} po {!/?}. Znajdziemy tu wręcz stwierdzenie, że po {!/?} mogą się znaleźć jedynie {!/?/…/)/”}. Wiele wskazuje, że zdanie to jest nieprzemyślane, tak jak to było w przypadkach [*]. Inaczej podaje [2]: Przydawki odpowiadają na pytania: jaki?, który?, czyj?, ile?, czego?, z czego?. Tutaj na końcu zdania wyliczającego jest nawet {.} po {?}. Podobnie {;} w przypadku wyliczeń [4]: Przyszli i pytali o to: — czym się zajmuję?; — kto tutaj mieszka?; — ile mam lat?; — jakie mam plany? Wg mnie [ na końcu ostatniego zdania wyliczeń za {?} powinna stać {.}. Przemawia za tym konsekwencja (skoro {;} to dlaczego nie {.}?) i przykład z [2] powyżej. Możliwy jest {!/?} po kropce kończącej skrót bądź liczebnik porządkowy [5]: Pewna osoba miała wątpliwości dotyczące poprawnego zapisu – z kropką lub bez niej – liczebników porządkowych w postaci liczb: art. 20 czy art. 20.? przykład 2 czy przykład 2.? Zwróćmy uwagę, że tu akurat przecinka po śródzdaniowym {?} nie postawiono. Zbieg {!/?} z {–} nie zachodzi. Zbieg z {:} wydaje się [ możliwy: ?Czy pamiętam jej numer telefonu?! No pewnie!: 620887631. ale źródła o tym milczą. Zbieg {!/?} z zamykającymi {”/)} możliwy zgodnie z sensem zdania. Przykłady w rozdziałach II i III. Wykrzyknik i pytajnik {!} i {?} Zbieg możliwy w różnych kombinacjach; również w zwielokrotnieniach. Zwielokrotnienie {!/?} wyraża wzrost emocji: Znasz go??? Wykrzyknik po pytajniku zwiększa emfazę [1]: Hej! Czy przyjdzie czas, co łzy te spłoszy?! Wg [4] (Wolański) taka kolejność oznacza zdumienie, przestrach lub oburzenie: Co?! Natomiast pytajnik po wykrzykniku może oznaczać zdziwienie, zakwestionowanie treści zdania wykrzyknikowego [1]: – Głupstwa! – wykrzyknął z oburzeniem. – Twoim zdaniem to są głupstwa!? niepewność i wahanie [4] (Wolański): Zgoda!? VI Przecinek i inne znaki interpunkcyjne {,} i {inne} Zbieg przecinka z {…} omówiono w rozdziale IV. Zbieg z {!} i {?} omówiono w rozdziale V. Zbieg z {.} w przypadku skrótów i liczebników porządkowych możliwy [4] (Bańko): Działo się to w latach 50., 60. i 70., gdy umysły mroziła zimna wojna. W specyficznym przypadku, gdy wymieniamy w zdaniu znaki interpunkcyjne, lepiej jest użyć ich nazw. Symbole można dodać w nawiasach: W wierszu jedynymi znakami interpunkcyjnymi są: myślnik (–), wykrzyknik (!) i pytajnik (?). Zbieg {,} z {”/)} jest możliwy tylko w kolejności {”,} bądź {),}. Zbieg przecinka z {;/:/–/„/(}, jak się wydaje [ nie występuje. VII Średnik i inne znaki interpunkcyjne {;} i {inne} Średnik podlega takim samym regułom jak przecinek. VIII Dwukropek i inne znaki interpunkcyjne {:} i {inne} Po skrócie lub liczebniku porządkowym zakończonym kropką dwukropek można wstawić: Niektóre spośród borówek są uprawiane w Polsce, np.: borówka wysoka, borówka bagienna, borówka drzewiasta. O zbiegu dwukropka z innymi znakami interpunkcyjnymi znane mi źródła milczą. Domniemywam [ że w uzasadnionych przypadkach {:} można wstawić po {!} (patrz rozdział V), {”}, {)} i po kropce {.} kończącej skrót, liczebnik porządkowy bądź inicjał. IX Myślnik i inne znaki interpunkcyjne {–} i {inne} Bezpośrednio, tj. bez spacji pośredniczącej, {–}, poza przypadkiem wspomnianym w rozdziale II (zbieg {„–}), nie sąsiaduje z żadnym znakiem interpunkcyjnym [ X Podsumowanie Najczęściej spotykane błędy w stosowaniu zbiegu znaków interpunkcyjnych, to: – nieuzasadnione zastępowanie zbiegów {?…} i {!…} przez (odpowiednio) {…?} i {…!}; – stawianie kropki po cytatach będących samodzielnym zdaniem zakończonym {?/!/…}. Niekiedy pomiędzy uznanymi słownikami normatywnymi zachodzą istotne różnice w kwestii zbiegu niektórych znaków (patrz rozdział V). Zauważyłem, że zakazy ich dotyczące są wydawane pochopnie; osobiście w przypadku konfliktu zakazu z dopuszczeniem przychylałbym się do orzeczeń dopuszczających [ Warto jednak postępować świadomie. Skoro zwracamy uwagę na kolejność liter – co innego znaczą przecież rzeczowniki „rozsada” i „roszada” – to świadomie używajmy zbitki znaków interpunkcyjnych. „A rewolucja?…” znaczy co innego niż „A rewolucja…?”. Autor: Tomasz Marek Współpraca: Paweł Pomianek * – nieścisłość; w innym punkcie tego samego tekstu znajdujemy zaprzeczenie tej zasady. ** – autorzy tych reguł myślnikiem nazywają kreskę dialogową, co wynika z przykładu. Nie wiem, w jakich okolicznościach po {?/!} może stać {–} nieoddzielony spacją. W [1] i [2] z niewiadomych powodów uważa się spację (między {…} a {–}) za niebyłą i mówi się o zbiegu znaków interpunkcyjnych z {–} w sytuacjach dialogowych; np.: – Oddam ci dług, ale… – przypomniał sobie o utracie pieniędzy. *** – oraz w specyficznych sytuacjach przecinek, średnik i kropka [uzupełnienie – patrz rozdział V. **** – reguła ta jest wątpliwa; patrz kolejny akapit z przykładami [2] i [4]. Bibliografia: [1] E. Polański, Wielki słownik ortograficzny PWN z zasadami pisowni i interpunkcji, PWN, Warszawa 2006. [2] J. Podracki, Nowy słownik interpunkcyjny języka polskiego, Świat Książki, Warszawa 2005. [3] Słownik ortograficzny PWN, wydanie internetowe (dostęp 2018). [4] Poradnia PWN. [5] RJP.
Czym są znaki interpunkcyjne: Znaki interpunkcyjne to znaki graficzne lub oznaczenia, które pozwalają pisarzowi nadać strukturę dyskursowi pisemnemu, a czytelnikowi zidentyfikować fleksje tekstu, czyli sposób intonacji i niezbędne pauzy, które ułatwiają jego zrozumienie. Znaki interpunkcyjne odgrywają ważną rolę w języku pisanym
0000−007F Podstawowy łaciński 0080−00FF Latin-1 Supplement 0100−017F Rozszerzony łaciński-A 0180−024F Rozszerzony łaciński-B 0250−02AF Rozszerzenia IPA 02B0−02FF Oddzielone litery modyfikujące 0300−036F Składające znaki diakrytyczne 0370−03FF Grecki i koptyjski 0400−04FF Cyrylicy 0500−052F Uzupełnienie cyrylicy 0530−058F Ormiański 0590−05FF Hebrajski 0600−06FF Arabski 0700−074F Syryjski 0750−077F Arabski Uzupełnienie 0780−07BF Thaana 07C0−07FF NKO 0800−083F Samarytanin 0840−085F Mandejski 0860−086F Syriac Supplement 08A0−08FF Arabski-A Rozszerzony 0900−097F Devanagari 0980−09FF Bengalski 0A00−0A7F Gurmukhi 0A80−0AFF Gujarati 0B00−0B7F Orija 0B80−0BFF Tamil 0C00−0C7F Telugu 0C80−0CFF Kannada 0D00−0D7F Malajalam 0D80−0DFF Syngaleski 0E00−0E7F Tajski 0E80−0EFF Lao 0F00−0FFF Tybetański 1000−109F Myanmar 10A0−10FF Gruziński 1100−11FF Hangul Jamo 1200−137F Etiopski 1380−139F Etiopski Uzupełnienie 13A0−13FF Сherokee 1400−167F Ujednolicony abugidy kanadyjskie 1680−169F Ogham 16A0−16FF Runiczny 1700−171F Tagalog 1720−173F Hanunoo 1740−175F Buhid 1760−177F Tagbanwa 1780−17FF Khmer 1800−18AF Mongolski 18B0−18FF Ujednolicony abugidy kanadyjskie Rozszerzony 1900−194F Limbu 1950−197F Tai Le 1980−19DF Nowy Tai Lue 19E0−19FF Symbole Khmer 1A00−1A1F Bugiński 1A20−1AAF Tai Tham 1AB0−1AFF Składające znaki diakrytyczne Rozszerzony 1B00−1B7F Balijski 1B80−1BBF Sundanese 1BC0−1BFF Batak 1C00−1C4F Lepcza 1C50−1C7F Ol Chiki 1C80−1C8F Rozszerzony C cyrylicy 1C90−1CBF Georgian Extended 1CC0−1CCF Sundanese suplement 1CD0−1CFF Rozszerzenia Vedic 1D00−1D7F Rozszerzenia fonetyczne 1D80−1DBF Suplement Rozszerzenia fonetyczne 1DC0−1DFF Uzupełnienie składających znaków diakrytycznych 1E00−1EFF Łaciński rozszerzony dodatkowy 1F00−1FFF Grecki rozszerzony 2000−206F Ogólna interpunkcja 2070−209F Indeksy górne i dolne 20A0−20CF Symbole walut 20D0−20FF Składające znaki diakrytyczne dla symboli 2100−214F Letterlike Symbole 2150−218F Formy liczbowe 2190−21FF Strzałki 2200−22FF Operatory matematyczne 2300−23FF Różne znaki techniczne 2400−243F Obrazy znaków sterujących 2440−245F Optyczne rozpoznawanie znaków 2460−24FF Otoczone symbole alfanumeryczne 2500−257F Rysowanie ramek 2580−259F Elementy blokowe 25A0−25FF Figury geometryczne 2600−26FF Różnorodne symbole 2700−27BF Dingbats 27C0−27EF Różne symbole matematyczne-A 27F0−27FF Dodatkowe strzałki-A 2800−28FF Wzory Braille'a 2900−297F Dodatkowe strzałki-B 2980−29FF Różne symbole matematyczne-B 2A00−2AFF Dodatkowe operatory matematyczne 2B00−2BFF Różne symbole i strzałki 2C00−2C5F Głagolicy 2C60−2C7F Rozszerzony łaciński-C 2C80−2CFF Koptyjski 2D00−2D2F Gruziński Uzupełnienie 2D30−2D7F Tifinagh 2D80−2DDF Rozszerzony etiopski 2DE0−2DFF Cyrylica-A Rozszerzona 2E00−2E7F Dodatkowe znaki interpunkcyjne 2E80−2EFF CJK rodniki suplement 2F00−2FDF Radykałowie Kangxi 2FF0−2FFF Ideograficzna Opis Postaci 3000−303F Symbole i znaki interpunkcyjne CJK 3040−309F Hiragana 30A0−30FF Katakana 3100−312F Bopomofo 3130−318F Kompatybilność Hangul Jamo 3190−319F Kanbun 31A0−31BF Rozszerzony bopomofo 31C0−31EF Kreski CJK 31F0−31FF Katakana Rozszerzenia fonetyczne 3200−32FF Zamknięta litery i miesiące CJK 3300−33FF Zgodności CJK 3400−4DBF Ujednoliconych ideogramów CJK Rozszerzenie A 4DC0−4DFF Symbole Yijing heksagram 4E00−9FFF Ujednoliconych ideogramów CJK A000−A48F Yi Sylaby A490−A4CF Yi Radykałowie A4D0−A4FF Lisu A500−A63F Vai A640−A69F Cyrylica Rozszerzony-B A6A0−A6FF Bamum A700−A71F Listy modyfikator Tone A720−A7FF Rozszerzony łaciński-D A800−A82F Syloti nagri A830−A83F Wspólne indyjskie Formy liczbowe A840−A87F Phags-pa A880−A8DF Saurashtra A8E0−A8FF Devanagari Rozszerzony A900−A92F Kayah Li A930−A95F Rejang A960−A97F Hangul Jamo rozszerzony-A A980−A9DF jawajski A9E0−A9FF Birma rozszerzony-B AA00−AA5F Cham AA60−AA7F Birma rozszerzony-A AA80−AADF Viet Tai AAE0−AAFF Munipuri Rozszerzenia AB00−AB2F Etiopski Rozszerzony-A AB30−AB6F Łaciński Rozszerzony-E AB70−ABBF Suplement Cherokee ABC0−ABFF Munipuri AC00−D7AF Hangul sylaby D7B0−D7FF Hangul Jamo Rozszerzony-B D800−DB7F Wysokie zastępcze DB80−DBFF Wysokie użytku prywatnego zastępcze DC00−DFFF Niskie zastępcze E000−F8FF Obszar prywatnego użytku F900−FAFF Ideogramy CJK kompatybilnością FB00−FB4F Alfabetyczne formy prezentacyjne FB50−FDFF Arabskie formy prezentacyjne-A FE00−FE0F Selektory zmienności FE10−FE1F Formy pionowe FE20−FE2F Łącząc półznaki FE30−FE4F Formy zgodności CJK FE50−FE6F Małe warianty form FE70−FEFF Arabskie formy prezentacyjne-B FF00−FFEF Połowę szerokości i formy pełnej szerokości FFF0−FFFF Specjały 10000−1007F Linear B syllabary 10080−100FF Linear B ideogramy 10100−1013F Numery Egejskie 10140−1018F Starożytne greckie liczby 10190−101CF Starożytne symbole 101D0−101FF Dysk z Fajstos 10280−1029F Lycian 102A0−102DF Carian 102E0−102FF Koptyjski numery 10300−1032F Stary włoski 10330−1034F Gotyk 10350−1037F Stary Permic 10380−1039F Ugarycki 103A0−103DF Staroperski 10400−1044F Deseret 10450−1047F Pismo Shawa 10480−104AF Osmanija 104B0−104FF Osage 10500−1052F Elbasan 10530−1056F Kaukaski Albański 10600−1077F Liniowy-a 10800−1083F Sylabariusz cypryjski 10840−1085F Imperial aramejski 10860−1087F Palmyrene 10880−108AF Nabataean 108E0−108FF Hatran 10900−1091F Fenicki 10920−1093F Lydian 10980−1099F Meroickie hieroglify 109A0−109FF Meroickie Cursive 10A00−10A5F Kharoszthi 10A60−10A7F Stary południe arabskiej 10A80−10A9F Stary północny arabskiej 10AC0−10AFF Manichaean 10B00−10B3F Awestyjski 10B40−10B5F Inskrypcje Partów 10B60−10B7F Inskrypcje Pahlavi 10B80−10BAF Psałterz Pahlavi 10C00−10C4F Stary Turkic 10C80−10CFF Stare węgierski 10D00−10D3F Hanifi Rohingya 10E60−10E7F Symbole Rumi liczebnik 10E80−10EBF Yezidi 10F00−10F2F Old Sogdian 10F30−10F6F Sogdian 10FB0−10FDF Chorasmian 10FE0−10FFF Elymaic 11000−1107F Brahmi 11080−110CF Kaithi 110D0−110FF Sora Sompeng 11100−1114F Czakma 11150−1117F Mahadżani 11180−111DF Sharada 111E0−111FF Liczby syngaleski Archaiczne 11200−1124F Khojki 11280−112AF Multani 112B0−112FF Khudawadi 11300−1137F Grantha 11400−1147F Newa 11480−114DF Tirhuta 11580−115FF Siddham 11600−1165F Modi 11660−1167F Mongolski Suplement 11680−116CF Takri 11700−1173F Ahom 11800−1184F Dogra 118A0−118FF Warang Citi 11900−1195F Dives Akuru 119A0−119FF Nandinagari 11A00−11A4F Zanabazar Square 11A50−11AAF Soyombo 11AC0−11AFF Pau Cin Hau 11C00−11C6F Bhaiksuki 11C70−11CBF Marchen 11D00−11D5F Masaram Gondi 11D60−11DAF Gunjala Gondi 11EE0−11EFF Makasar 11FB0−11FBF Lisu Supplement 11FC0−11FFF Tamil Supplement 12000−123FF Klinowy 12400−1247F Liczby i interpunkcja pisma klinowego 12480−1254F Wczesne dynastyczna klinowe 13000−1342F Egipskie hieroglify 13430−1343F Egyptian Hieroglyph Format Controls 14400−1467F Anatolian hieroglify 16800−16A3F Bamum Suplement 16A40−16A6F MRO 16AD0−16AFF Bassa Wach 16B00−16B8F Pismo Pahawh Hmong 16E40−16E9F Medefaidrin 16F00−16F9F Miao 16FE0−16FFF Ideograficzna Symbole i znaki interpunkcyjne 17000−187FF Tangut 18800−18AFF сomponents Tangut 18B00−18CFF Khitan Small Script 18D00−18D8F Tangut Supplement 1B000−1B0FF Kana Suplement 1B100−1B12F Kana Extended-A 1B130−1B16F Small Kana Extension 1B170−1B2FF Nushu 1BC00−1BC9F Duployan 1BCA0−1BCAF Skrócone Kontrola formatu 1D000−1D0FF Bizantyjskie symbole muzyczne 1D100−1D1FF Symbole muzyczne 1D200−1D24F Starogrecki notacja muzyczna 1D2E0−1D2FF Mayan Numerals 1D300−1D35F Symbole Tai Jing Xuan 1D360−1D37F Patyczki liczbowe Cyfry 1D400−1D7FF Matematyczne symbole alfanumeryczne 1D800−1DAAF Sutton piśmie znak 1E000−1E02F Suplement głagolicy 1E100−1E14F Nyiakeng Puachue Hmong 1E2C0−1E2FF Wancho 1E800−1E8DF Mende Kikakui 1E900−1E95F Adlam 1EC70−1ECBF Indic Siyaq Numbers 1ED00−1ED4F Ottoman Siyaq Numbers 1EE00−1EEFF Arabski symbole matematyczne alfabetu 1F000−1F02F Mahjong Tiles 1F030−1F09F Płytki Domino 1F0A0−1F0FF Grać w karty 1F100−1F1FF Zamknięta suplement alfanumeryczna 1F200−1F2FF Zamknięta suplement ideograficzny 1F300−1F5FF Różne symbole i piktogramy 1F600−1F64F Emotikony (Emoji) 1F650−1F67F Dingbats ozdobne 1F680−1F6FF Symbole transportu i map 1F700−1F77F Symbole alchemiczne 1F780−1F7FF Kształty geometryczne Rozszerzony 1F800−1F8FF Dodatkowe strzałki-C 1F900−1F9FF Uzupełniające Symbole i piktogramy 1FA00−1FA6F Chess Symbols 1FA70−1FAFF Symbols and Pictographs Extended-A 1FB00−1FBFF Symbols for Legacy Computing 20000−2A6DF CJK Unified Ideographs Extension B 2A700−2B73F CJK Unified Ideographs Extension C 2B740−2B81F CJK Unified Ideographs Extension D 2B820−2CEAF CJK Unified Ideographs Extension E 2CEB0−2EBEF CJK Unified Ideographs Extension F 2F800−2FA1F CJK Compatibility Ideographs Supplement 30000−3134F CJK Unified Ideographs Extension G E0000−E007F Tags E0100−E01EF Variation Selectors Supplement F0000−FFFFF Supplementary Private Use Area-A 100000−10FFFF Supplementary Private Use Area-B 0000                 0010                 0020 ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0030 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; ? 0040 @ A B C D E F G H I J K L M N O 0050 P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _ 0060 ` a b c d e f g h i j k l m n o 0070 p q r s t u v w x y z { | } ~ ␡ 0080                 0090                 00A0 ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ª « ¬ ­ ® ¯ 00B0 ° ± ² ³ ´ µ ¶ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿ 00C0 À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï 00D0 Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß 00E0 à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï 00F0 ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý þ ÿ Unicode to standard kodowania znaków. Mówiąc najprościej, jest to tabela zgodności znaków tekstowych (cyfry, litery, elementy interpunkcyjne) z kodami binarnymi. Komputer rozumie tylko sekwencję zer i jedynek. Aby wiedzieć, co dokładnie powinno wyświetlić się na ekranie, musisz przypisać każdy unikalny numer do każdego symbolu. W latach osiemdziesiątych znaki oznaczenia jednego bajtu, to jest osiem bitów (każdy bit ma wartość 0 lub 1). Okazało się, że jedna tabela (to samo kodowanie lub zestaw) może zawierać tylko 256 znaków. To może nie wystarczyć dla nawet jednego języka. W związku z tym, istnieje wiele różnych kodowań zamieszanie, które często prowadzi do tego, że na ekranie zamiast czytelnego tekstu jest jakieś dziwne znaki. Wymagany był jeden standard, który stał się Unicode. Najczęściej używane kodowanie — UTF-8 dla obrazu symbolu używa od 1 do 4 bajtów. Znaki Znaki w tabelach Unicode są ponumerowane za pomocą liczb szesnastkowych. Na przykład cyrylica wielka litera M jest oznaczona jako U + 041C. Oznacza to, że znajduje się on na przecięciu linii 041 i kolumny C. Można go po prostu skopiować, a następnie wkleić. Aby uniknąć grzebania na liście multikilometrów, należy użyć wyszukiwania. Przechodząc do strony symbolu, zobaczysz jego numer w Unicode i sposób rysowania w różnych czcionkach. W pasku wyszukiwania, można pojechać sobie znak, nawet jeśli jest on sporządzony zamiast pudełka, co najmniej, aby dowiedzieć się, co to było. Więcej na tej stronie jest specjalny numer (a nie specjalne — Random) zestawy podobne ikony zebranych z różnych sekcji dla łatwości użytkowania. Standard Unicode jest międzynarodowy. Zawiera znaki prawie wszystkich języków pisanych na świecie. W tym te, które już nie obowiązują. Egipskie hieroglify, germańskie runy, pismo Majów, pismo klinowe i alfabety starożytnych państw. Przedstawiono notację miar i wag, notacji muzycznej, pojęć matematycznych. Samo Konsorcjum Unicode nie wymyśla nowych symboli. W tabeli dodawane są ikony, które znajdują zastosowanie w społeczeństwie. Na przykład symbol rubla był aktywnie używany przez sześć lat, zanim został dodany. Ikony emoji (emotikony) również były po raz pierwszy szeroko stosowane w Japonii i zanim zostały włączone do kodowania. Ale znaki towarowe i logotypy firm nie są z zasady dodawane. Nawet tak powszechne, jak Apple Apple lub flaga Windows. Do chwili obecnej w wersji zakodowano około 120 tysięcy znaków.
obrazki ze znaków interpunkcyjnych 2010-02-07 12:05:03; jak się robi fucka ze znaków interpunkcyjnych? 2011-02-20 23:58:53; Dlaczego coraz więcej użytkowników używa znaków interpunkcyjnych? 2012-01-08 16:44:25; Dajcie jakieś serca ze znaków interpunkcyjnych..plis. 2011-03-05 14:20:07; Potraficie zrobic ze znaków interpunkcyjnych tort
Znaki interpunkcyjne ich zastosowanie i poprawa w tekstach pisanych. Sprawdzanie i poprawa interpunkcji w pracach pisanych jest rzeczą trudną. Praca wymaga wyczucia literackiego i znajomości przeznaczenia tekstu. Innymi kryteriami kierujemy się sprawdzając opowiadanie z dialogami, artykuł, czy pracę „przyszłego Einsteina”. W matematyce część znaków interpunkcyjnych pełni zupełnie odmienną funkcję – przecinek oddziela liczbę całkowitą od dziesiętnej, a kropka bywa używana do rozdzielania trzycyfrowych grup. Zatem nieco inaczej będzie przebiegać korekta prac z matematyki, fizyki, informatyki czy też chemii a niżeli z psychologii czy historii. Należy pamiętać, że poprawa prac to nie tylko znaki interpunkcyjne to nie tylko przecinki. W języku polskim mamy aż dziesięć znaków interpunkcyjnych. Są to: kropka, dwukropek, przecinek, średnik, wielokropek, myślnik (w poezji zwany pauzą), znak zapytania, wykrzyknik, cudzysłów i nawias. Dla przypomnienia, poprawiając prace pamiętaj, że wyliczenie rozpoczynamy dwukropkiem i oddzielamy przecinkami. Zasady stosowania przecinków są powszechnie dostępne, jednak nie zawsze językoznawcy są zgodni co do ich użycia. Czasami poprawa prac dotyczy wstawienie przecinka to subtelne wyczucie, a jego obecność zależy od przerwy na oddech, czy intonacji zdania. Znaki interpunkcyjne zapewniają tekstowi jednoznaczność i ułatwiają czytelnikowi zrozumienie intencji autora. Pomagają w dobrej interpretacji i przełożeniu tekstu pisanego na recytację. Zanim przejdę do podania przykładów i skutków błędnego użycia znaków interpunkcyjnych użytych podczas korekty prac, przypomnę, że po znaku interpunkcyjnym stawiamy spację, wyjątkiem jest tu cudzysłowie i nawias. Nie stawiamy zatem spacji przed znakiem interpunkcyjnym, ale po nim. Edycja w poprawie prac jest integralną częścią tekstu. Przykład: W XIX wieku nastąpił rozwój literatury francuskiej, angielskiej i hiszpańskiej. W XIX wieku nastąpił rozwój literatury francuskiej , angielskiej i hiszpańskiej. W XIX wieku nastąpił rozwój literatury francuskiej ,angielskiej i hiszpańskiej.
Umiesz zrobić serce ze znaków na klawiaturze.? 2011-11-24 20:04:20; obrazki ze znaków interpunkcyjnych 2010-02-07 12:05:03; Mógłby mi ktoś zrobić serduszko ze znaków interpunkcyjnych? 2009-06-19 22:26:32; jak się robi fucka ze znaków interpunkcyjnych? 2011-02-20 23:58:53; Umiesz zrobić pistolet ze znaków interpunkcyjnych? 2011-02-01
Charakter polskiej interpunkcjiPolska interpunkcja jest interpunkcją składniową. Znaki interpunkcyjne, których w polszczyźnie jest dziesięć, służą do oznaczania logiczno-składniowej struktury wypowiedzeń. Ponadto wydzielają one wtrącenia, fragmenty luźno związane z wypowiedzią, a także wyznaczają rytm. Korzystając ze znaków interpunkcyjnych, można wyodrębnić także pojedyncze słowa, co najczęściej stosowane jest do sygnalizowania indywidualnego stosunku do przedstawianych reguł rządzących polską interpunkcją ma charakter obowiązkowy. Oznacza to, że użycie lub nieużycie znaku interpunkcyjnego w konkretnej sytuacji jest nakazane lub zakazane. Istnieją jednak także reguły uznaniowe (np. w niektórych porównaniach niemających paralelnego charakteru przecinek można postawić, aby zasygnalizować przerwę oddechową).Znaki interpunkcyjne wpływają na znaczenie wypowiedzeń. Ich niekonsekwentne lub niewłaściwe stosowanie może utrudnić odbiorcy odczytanie intencji nadawcy lub też zupełnie zmienić jej znaczenie. Przykłady:Nie śpiesz się oraz Nie, śpiesz się; Ciocia, Ela i Agnieszka poszły na spacer oraz Ciocia Ela i Agnieszka poszły na spacer; Będę dzisiaj, wieczorem oddam ci pieniądze oraz Będę dzisiaj wieczorem, oddam Ci od reguł składniowych możliwe jest tylko wówczas, gdy zastosowanie znaku przestankowego zaburzyłoby rytm wypowiedzenia. Przykład: Powiedziałem mu, że mam czas i że gdyby nie mógł tego zrobić, sam się tym porządku składniowym zdanie gdyby nie mógł tego zrobić jest podrzędne w stosunku do że sam się tym zajmę. Przecinka nie używamy jednak ze względu na rytm interpunkcyjne i ich funkcjeWe współczesnym języku polskim używa się 10 znaków interpunkcyjnych. Ich podstawową funkcją jest zapewnianie tekstowi jednoznaczności, a tym samym ułatwienie odbiorcy zrozumienia intencji nadawcy. Tę funkcję określa się mianem komunikatywnej. Znaki interpunkcyjne ułatwiają także oddawanie w tekście pisanym cech typowych dla mowy, a więc np. sugerują, w którym miejscu należy zawiesić głos, a w którym wzmocnić. Trzecią funkcją znaków interpunkcyjnych jest ułatwianie właściwego interpretowania znaków interpunkcyjnych używanych w polszczyźnie oraz ich podstawowe funkcje1. Kropka — znak oddzielający, który zamyka Średnik — znak oddzielający, który oddziela mniejsze całości w obrębie Przecinek — znak oddzielający, który oddziela mniejsze całości w obrębie wypowiedzenia (słabszy niż średnik). Dwa przecinki pełnią rolę znaku wyodrębniającego (wydzielają zdanie wtrącone).4. Wielokropek — znak prozodyczny (oznacza miejsca przerwania), znak opuszczenia (zaznacza pominięcia w tekście), znak emocji (oznacza stany emocjonalne). 5. Myślnik (pauza) — znak prozodyczny (oznacza miejsca zawieszenia głosu), znak opuszczenia (zaznacza pominięcia w tekście). Dwa myślniki pełnią rolę znaku wyodrębniającego (wydzielają zdanie wtrącone).6. Pytajnik — znak prozodyczny (oznacza szczególną intonację, zazwyczaj wznoszącą), znak emocji (oznacza stany emocjonalne autora wypowiedzi).7. Wykrzyknik — znak emocji (oznacza stany uczuciowe autora wypowiedzi).8. Dwukropek — znak wyodrębniający (wprowadza wyliczenie, cytat, uzasadnienie, wynik).9. Cudzysłów — znak wyodrębniający (wydziela fragment tekstu).10. Nawias — znak wyodrębniający (wydziela fragment tekstu).
W skład interpunkcji wchodzą znaki interpunkcyjne, inaczej zwane znakami przestankowymi. Znaki umożliwiają nam w tekście wyodrębnić, podreślić pewnych wyrazów lub fragmentów tekstu, a także na ujednoznacznienie napisanego przez nas tekstu. Obecnie w polszczyźnie występuje ich 10. Zaliczamy do nich: kropkę = "." przecinek
Poznanie znaków interpunkcyjnych (kropka, przecinek, wykrzyknik, znak zapytania, myślnik oraz dwukropek) - konspekt dla klas I-III szkoły podstawowejData: Prowadzący: Klasa: Temat: Poznanie znaków interpunkcyjnych (kropka, przecinek, wykrzyknik, znak zapytania, myślnik oraz dwukropek)Cele główne: • poprawne pisanie znaków interpunkcyjnych;• rozpoznawanie znaków interpunkcyjnych w tekście;• poprawne stosowanie poznanych znaków interpunkcyjnych;• odpowiednie dobieranie znaków interpunkcyjnych do treści zdania;• stosowanie znaków interpunkcyjnych na końcu operacyjne:• uczeń zna litery;• uczeń zna budowę zdania;• uczeń potrafi wyrażać swoje stany emocjonalne za pomocą pokazowa, słownaFormy: indywidualna, zbiorowaŚrodki dydaktyczne:• szablony ze znakami interpunkcyjnymi;• fragment bajki O smoku wawelskim Czesława Janczarskiego;• wiersz Znaki przestankowe Juliana J.: O smoku wawelskim. Wyd. I. Łódź K.: Wybór wierszy okolicznościowych dla klas I – III. Warszawa 1999. Przebieg zajęć:1. Czynności organizacyjno – porządkowe. (3 min.)2. Nauczyciel przypomina uczniom poznane znaki pisma (litery) oraz informuje uczniów, iż do znaków pisma zalicza się także znaki interpunkcyjne. (7 min.)3. Nauczyciel czyta uczniom wiersz Jana Brzechwy „Znaki przestankowe”; sugeruje uczniom, aby zwrócili uwagę na występujące w wierszu znaki przestankowe, czyli inaczej znaki interpunkcyjne. (4 min.) – zał. nr Uczniowie wymieniają znaki interpunkcyjne obecne w wierszu.(2 min.)5. Nauczyciel prezentuje uczniom szablony ze znakami interpunkcyjnymi i zawiesza je na tablicy: (5 min.) – zał. nr 2.. kropka , przecinek : dwukropek - myślnik ! wykrzyknik ? znak zapytania „” cudzysłów 6. Nauczyciel pokazuje uczniom, w jaki sposób należy zapisywać znaki interpunkcyjne. (2 min.)7. Nauczyciel zaznacza, że tylko niektóre znaki interpunkcyjne powinny znajdować się na końcu zdania (kropka, wykrzyknik, znak zapytania). (1 min.)8. Nauczyciel pisze zdania na tablicy, a zadaniem uczniów jest dobranie do nich odpowiednich znaków interpunkcyjnych. ( 4 min.)• Nie depcz trawników• O której godzinie zrobimy zbiórkę• Wojtek z Krzysiem pojechali na wycieczkę9. Nauczyciel rozdaje dzieciom tekst z fragmentem bajki Czesława Janczarskiego „O smoku wawelskim”. Zadaniem dzieci jest wyodrębnienie z tekstu znaków interpunkcyjnych. (8 min.) - zał. nr 3. Załamuje ojciec dłonie,biedna matka we łzach myślał aż do zmroku”„Nie oddam ci Kasi, Smoku!”- Dokąd idziesz, dzielny Skubo?-Chcę ratować Kasię lubą. –Do Wieliczki szedł noc całąI sól w worze przyniósł Nauczyciel czyta fragment bajki, zwracając uwagę na odpowiednią intonację zdania i zaakcentowanie znaków interpunkcyjnych. (5 min.)11. Nauczyciel wskazuje na podstawie w/w bajki, iż myślniki stosowane są w dialogach. Natomiast cudzysłów zaznacza się w momencie, gdy przytacza się słowa danej osoby. (2 min.) 12. Podsumowanie lekcji – nauczyciel razem z uczniami wskazuje na szablony i głośno powtarzają poznane znaki interpunkcyjne.(2 min.)Opracowanie: Justyna Dudek-CholewaZał. nr 1Jan BrzechwaZNAKI PRZESTANKOWEProwadziły dziś rozmowę Rożne znaki dwukropek: „Mógłbym przysiąc,Że tu jest dwukropków beze mnie nie ma zdania...”„A bez znaku zapytania?...”„Też pomysły – rzekł cudzysłów –Śmiać się można z tych pomysłów,Bo kto czytał różne wiersze,Wie, że mam w nich miejsce pierwsze”„O, przepraszam, - rzekł przecinek – Mógłbym wziąć to za przecinek,Bez przecinka nie ma zdania...”„A bez znaku zapytania?...” „Niezły konik, niezły zbytnik! – zirytował się wykrzyknik – Nie chcę chwalić się przed nikim, Ale jestem wykrzyknikiem!”Myślnik leżąc myślał smutnie,A tu średnik wdał się w kłótnie: „Jak ze wszystkich zdań, wynika, Nie ma wiersza bez średnika. Bez średnika nie ma zdania...” A bez znaku zapytania?...”Kropka słysząc te hałasySprowadziła dwa nawiasy: „Cni panowie, zacne panie,Zamykamy całe zdanie!Koniec! Kropka! Odpoczynek!”„Znów przecinek!” Rzekł nr 2. kropka , przecinek: dwukropek- myślnik! wykrzyknik? pytajnik„” cudzysłówZał. nr 3Załamuje ojciec dłonie,biedna matka we łzach myślał aż do zmroku:„Nie oddam ci Kasi, Smoku!” - Dokąd idziesz, dzielny Skubo?- Chcę ratować Kasię lubą. –Do Wieliczki szedł noc całąI sól w worze przyniósł białą.
Podacie jakies fajne obrazki z liter cyfr i znaków? 2010-01-12 17:37:50; obrazki ze znaków interpunkcyjnych 2010-02-07 12:05:03; Obrazki ze znaków na klawiaturze. 2011-05-14 12:16:09; Znacie jakieś fajne obrazki z liter lub znaków 2010-09-23 14:14:52; Jak nazywaja sie te obrazki z liter lub liczb? 2012-01-31 17:41:20; Obrazki z liter i
Znaki interpunkcyjne W języku polskim znaki interpunkcyjne pełnią bardzo ważne funkcje komunikatywne. Poprawna interpunkcja zapewnia tekstowi pisanemu jednoznaczność i prawidłowy odbiór i zrozumienie. Każdy znak interpunkcyjny oznacza co innego, jednak poprawność ich stosowania jest równie ważna w każdym przypadku. Polecamy nauczyć się odpowiedniego stosowania interpunkcji, która zapewni maksymalną przejrzystość tekstu. Z pomocą przyjdzie Fiszkoteka, oferująca wiele lekcji języka polskiego: Przypadki oraz Części zdania. Znaki interpunkcyjne po angielsku Jeżeli stosowanie znaków interpunkcyjnych nie stanowi dla Ciebie problemu, koniecznie naucz się podstawowych zasad gramatycznych w języku angielskim. Jeżeli interesuje Cię, jak jest po angielsku kropka, przecinek czy myślnik, to idealnie trafiłeś. Dzięki zestawowi poznasz nie tylko podstawowe nazewnictwo, ale także odkryjesz, że istnieje różnica między takimi znakami jak: dywiz (-), półpauza (–), pauza (myślnik), (—). Zestaw zawiera tylko najprzydatniejsze znaki, zatem bardzo szybko i skutecznie nauczysz się czym jest angielskie dot, at, comma czy slash. Nauka z Fiszkoteką Mamy nadzieję, że podana lekcja okaże się dla Ciebie przydatna i zmotywuje do dalszych poszukiwań na stronie Fiszkoteki. Wiesz już, że nasze nowoczesne metody nauki zdecydowanie się sprawdzają i skutkują szybkim przyswojeniem wiedzy. Fiszkoteka oferuje niezliczoną ilość lekcji, o różnej tematyce, ale także ogrom kursów językowych, z których z pewnością zaciekawią Cię te angielskie: Wszystkie kursy angielskiego. Zdecydowanie polecamy naukę z nami, jak i tworzenie własnych zestawów, mogących pomóc innym użytkownikom. Nie zwlekaj!
obrazki ze znaków interpunkcyjnych do skopiowania
Kaomojis są popularne w Japonii, aby dzielić się emocjami i sytuacjami za pomocą japońskich znaków interpunkcyjnych i znaków gramatycznych. W ten sposób: ! Możesz użyć tego kreatywnego stylu w komunikatorach i Internecie, aby zaimponować znajomym. Kombinacje to tylko kilka emoji ułożonych razem, jak poniżej: 🍪 ️️ 😋.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwaniaNazwy znaków typograficznych, interpunkcyjnych i diakrytycznych w języku polskim. Spis treści 1 znaki typograficzne 2 znaki interpunkcyjne 3 znaki diakrytyczne znaki typograficzne zaproponuj nowe słówko do tego indeksu polski a-z → . apostrof m ' tylda ż ~ asterysk m * plus m + paragraf m § prawy ukośnik m / lewy ukośnik m \ nawias kwadratowy m [ ] nawias okrągły m ( ) nawias klamrowy m { } nawias ostrokątny m tytel m ¿ at m (pot. małpa ż) @ znak równości m = stopień m ° cudzysłów apostrofowy m „ ” cudzysłów apostrofowy pojedynczy m ‚ ’ cudzysłów ostrokątny (francuski) m « » cudzysłów ostrokątny (niemiecki) m » « et m & kareta ż ^ kreska pionowa ż | procent m % znak podkreślenia m, podkreślnik m _ kratka ż # łącznik m, dywiz m - znaki interpunkcyjne zaproponuj nowe słówko do tego indeksu polski a-z → . dwukropek m : średnik m ; kropka ż . wykrzyknik m ! odwrócony wykrzyknik m ¡ znak zapytania m ? odwrócony znak zapytania m ¿ przecinek m , wielokropek m … myślnik m – znaki diakrytyczne zaproponuj nowe słówko do tego indeksu polski a-z → . brewis ˘ daszek m ˇ odwrócony brewis m ̑ akcent przeciągły m, cyrkumfleks m ˆ ogonek m ˛ cedylla ż ¸ akcent ostry m, akut ´ akcent ciężki m, akcent słaby m, grawis ` podwójny akcent ostry m ˝ podwójny akcent ciężki m ̏ diereza ż, umlaut m ¨ Źródło: „ Kategorie: Polski (słowniki tematyczne)Znaki typograficzne i interpunkcyjne
Termin najczęściej używany w stosunku do emotikonów zbudowanych ze znaków interpunkcyjnych oraz do emoji. Smiley używany do zapisu w elektroniczne formach komunikacji, takich jak SMS, komunikator internetowy, poczta elektroniczna, czat, do zapisywania uczuć, które w języku mówionym wyrażane są intonacją głosu i mimiką.
Oznacza również tyle co "tak", "wybieram" i jest alternatywą do znaku "x", które również używamy do zaznaczania konkretnego wyboru.Znak tzw. "fajki" najprościej po prostu skopiować z tekstu poniżej lub użyć znaku w postaci .. Umieść kursor w miejscu, w którym chcesz aby pojawił się znak.. Wejdź w zakładkę Źródła
Nazwy znaków typograficznych, interpunkcyjnych i diakrytycznych w języku polskim. Spis treści. 1 znaki typograficzne; zaproponuj nowe słówko do tego indeksu.
6) poprawnie używa znaków interpunkcyjnych: kropki, przecinka, znaku zapytania, cudzysłowu, dwukropka, nawiasu, znaku wykrzyknika. Cele operacyjne: Uczeń: Potrafi wypowiedzieć się na określony temat, Rozróżnia znaki interpunkcyjne i zna ich zastosowanie, Posługuje się słownikiem ortograficznym, Słucha aktywnie i ze zrozumieniem,
W języku polskim mamy 10 znaków interpunkcyjnych: • kropka – znak oddzielający, który służy do zamykania wypowiedzeń; • przecinek – znak oddzielający, który służy do wydzielania mniejszych fragmentów w obrębie całego wypowiedzenia (gdy użyjemy dwóch przecinków do wydzielenia zdania wtrąconego, wówczas przecinek będzie również pełnić funkcję znaku
  1. ዴтвижеψቫст υцէվи
    1. Аյасէրе оቅу ищод ωቧոρիгዮмև
    2. Цощεгը οтዠ адухω ужаքойጢρυп
  2. Фխግቮጎθգ ቨխգոկիче жол
Zobacz 21 odpowiedzi na pytanie: Jak narysować penisa na klawiaturze?! Systematyczne pobieranie treści, danych lub informacji z tej strony internetowej (web scraping), jak również eksploracja tekstu i danych (TDM) (w tym pobieranie i eksploracyjna analiza danych, indeksowanie stron internetowych, korzystanie z treści lub przeszukiwanie z pobieraniem baz danych), czy to przez roboty
Na jakiej stronce mogę znaleźć różne obrazki ze znaków interpunkcyjnych? 2010-04-07 17:19:52; Zwierzątka ze znaków interpunkcyjnych! :) 2011-07-15 18:29:52; Znacie jakies obrazki ze znakow interpunkcyjnych?jak tak to piszcie! 2011-06-14 15:51:32; Świąteczne obrazki ze znaków interpunkcyjnych? 2009-12-20 08:58:33
Obrazki Zrobione Ze Znakow Interpunkcyjnych - Rysunki HD #retro to po to były literki na klawiaturze telefonu. Pobierz tę ilustrację wektorową tablet klawiatura komputerowa ołówkiem rysunek teraz.
Edukacyjne kolorowanki znaki drogowe do druku będą w tym bardzo pomocne. Znajdziesz tu wiele znaków zakazu, ostrzegawczych i informacyjnych. Między innymi: parking, postój taxi, znak stop, ostry zakręt, uwaga rowerzyści, zakaz używania klaksonu, zakaz postoju, miejsce parkingowe dla inwalidów, zakaz zawracania, śliska jezdnia i wiele
Różne znaki interpunkcyjne. Wpisywanie • łatwe. Różne znaki interpunkcyjne – Ćwiczenia online, szybkie przygotowanie do sprawdzianu, obszerny zbiór przykładów.
oSGU.